Перевод любой сложности
и организация конференций
Москва, ул. Моховая, дом 11,стр. 3B
(Институт Европы РАН), офис 101
+7(963)711-76-49, +7(903)799-53-60,
lcst-2010@mail.ru
главная о проекте услуги и цены заявка сотрудничество наш эксклюзив учебный курс отзывы фото

Школа синхронного перевода
Лингва Конференц Сервис


Для людей, профессионально работающих с языком, мы предлагаем курс синхронного перевода и последовательного устного перевода, в том числе по развитию навыков переводческой скорописи.

Примечание: до занятий на курсах допускаются лица, успешно прошедшие предварительное тестирование. Если же ваш уровень владения иностранным языком окажется недостаточным, мы можем предложить вам подготовительный курс.

Lingua Conference Service School - это новые возможности в обучении синхронному и последовательному переводам! Применяется уникальная авторская методика, по которой уже подготовлены и успешно работают на рынке переводческих услуг 350 человек!

Компания располагает уникальным конференц-залом с кабиной для перевода, стационарными микрофонами и другим оборудованием для синхронного перевода.

Наши преподаватели
Преподаватели курсов - это известные переводчики-синхронисты, активно работающие на международных мероприятиях и имеющие соответствующие дипломы и квалификацию.

Идет набор в группу синхронного и последовательного перевода (базовый курс). Впервые! Курс делового английского! Приглашаем всех желающих! В мае 2017 планируется проведение очередного мастер-класса по "Энергетике и финансам"
Вашему вниманию предлагается:

1. Базовый курс синхронного и последовательного переводов
Программа курса
(с изучением основ УПС - устной переводческой скорописи) - 4-6 недель (по желанию заказчика). Наполняемость групп - 4-6 человек. Требования: высшее образование (желательно лингвистическое) и опыт переводческой работы (любой). Отбор в группы предполагает прохождение тестирования. По окончании курса выдается сертификат. Обучение предусматривает использование специального оборудования. Тематика: бизнес, экономика, финансы и т.п.
2. Мастер-класс - 3-5 недель.
Программа курса
Рекомендован для прохождения тем, кто успешно закончил базовый курс и желает продолжать совершенствоваться в этом направлении. Слушатели, успешно закончившие мастер-класс, получают рекомендацию и направление от преподавателей на работу. Тематика мастер-класса может быть выбрана заказчиком. По окончании мастер-класса организуется ролевая (деловая) игра в конференц-зале с полным воспроизведением процедуры конференции (доклады, прения, вопросы и т.п.) и перевода в кабине.
3. Последовательный перевод как отдельный курс - 3-5 недель.
Кроме того, по желанию слушателей, организуются занятия выходного дня для поддержания навыка синхронного и последовательного переводов.
Для тех, кто не прошел на базовый курс по результатам тестирования, предлагается обучение в группе подготовки к синхронному переводу - 2-3 недели. Занятия проходят в центре Москвы 3-4 раза в неделю.

Стоимость обучения:

1. Базовый курс - 100 акад. час - 70 тыс. руб
2. Мастер-класс - 72 акад. час - 60 тыс. руб
3. Последовательный перевод - 80 акад. час - 50 тыс. руб
4. Тестирование (в том числе on-line) - 800 руб.

Стоимость занятий групп выходного дня и "предсинхрона"
обговаривается с заказчиком отдельно.

Для корпоративных клиентов можно проводить занятия
по месту работы сотрудников.

Также предлагается услуга по составлению отдельного курса
по различным тематикам по желанию заказчика.

Пишите или звоните нам +7 (985) 993-22-19, +7 (495) 799-53-60



Если Вы желаете, чтобы с Вами связался наш администратор, пожалуйста,
заполните и отправьте данную форму.

Или отправьте письмо по адресу: lcst-2010@mail.ru

Фамилия*:
Имя*:
Отчество:
Телефон*:
E-mail:
Курс*:
*обязательные для заполнения поля

Компания ЛКС - победитель тендера представительства Европейской комиссии в России
на предоставление переводческих услуг.



Наши услуги
и расценки

Синхронный перевод

Оборудование для синхронного перевода

Последовательный перевод

Письменный перевод текстов и веб-страниц

Логистика проведения конференции / презентации "под ключ"

Учебный курс по устному переводу




Заявка на услуги
через интернет

Заполните короткую форму заявки,
и мы ответим вам в тот же день.

Заполнить заявку >




Заявка-анкета
для переводчиков

Для устных и письменных переводчиков.
Просьба заполнить и отправить эту анкету. Мы свяжемся с вами, как только Ваша Анкета будет рассмотрена.

Заполнить анкету >




ЛКС
школа перевода

ЛКС™ также предлагает начинающим переводчикам пройти учебный курс по синхронному и последовательному устному переводу, в том числе по развитию навыков переводческой скорописи.

Подробнее об обучении >


© 2010 Настоящая веб-страница разработана зарегистрированной
переводческой компанией ЛКС™ (Москва) и составляет
её эксклюзивную собственность.
Москва, ул. Моховая, дом 11,стр. 3B
(Институт Европы РАН), офис 101
+7(963)711-76-49, +7(903)799-53-60,
lcst-2010@mail.ru